Thân lươn chẳng quản lấm mắt
Direct English translation
An eel’s body does not mind its eyes being muddied.
Equivalent English version
Beggars can't be choosers
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người ở thân phận thấp kém phải nhẫn nhục, cam chịu cả điều nhơ bẩn, tủi hổ để sống qua ngày. Biến thể dùng “mắt” thay “đầu” làm nổi rõ hơn sự chịu đựng đến mức ngay chỗ nhìn ngắm, thể diện cũng đành để vấy bẩn.
English explanation
Refers to people of low status who must endure humiliation and degrading circumstances just to survive. Using “eyes” instead of “head” adds an emphasis on being so resigned that even one’s face or sense of dignity is allowed to be sullied.